Vyšlo na www.novinky.cz dne 14.9.1998
Vytištěno z adresy: http://www.earchiv.cz/anovinky/ai809171.php3

Clinton, Havel setká se v středu Lewinsky < furor >

Automatické překlady z angličtiny do češtiny, které nabízí různé "překládající" programy za pár tisícovek, považuji spíše za hříčku pro zasmání, než za seriózní alternativu k překladu od lidského překladatele. Ale když takovéto samočinné slovníky začnou průběžně překládat anglicky psané webové stránky do češtiny, stává se z toho záležitost hodná zřetele - tomu, kdo zrovna neválí angličtinu a je ochoten si trochu zapřemýšlet, to může rázem otevřít báječný a nesmírně rozsáhlý svět anglicky mluvícího web-u.

Přiznám se zcela na rovinu, že jsem nejrůznějším programům pro automatický překlad nikdy nevěřil, a nevěřím jim ani dodnes. Jak může relativně jednoduchý, malý a laciný program dokázat něco, nad čím si zkušení lingvisté lámou hlavy už dlouhá léta? Pravdou je, že tyto "překládající" programy jsou ve skutečnosti spíše automaticky fungující slovníky, které dokáží překládat jednotlivá slova z jejich anglické podoby do českých ekvivalentů. V lepším případě pak dokáží rozpoznat nějaké základní fráze a ty korektně přeložit, ovšem výsledek má opravdu velmi daleko k dokonalosti. Jistě, i takovýto velmi hrubý "předpřeklad" může někomu pomoci, kdo angličtinou opravdu nevládne, a raději bude chvíli dumat nad tím, jaký že vlastně je smysl té množiny slov, které překládající program vygeneroval. Ovšem prezentovat něco takového jako skutečný překlad, to by opravdu bylo klamáním potenciálního zákazníka.

Nyní jsem ale měl možnost se seznámit se zajímavou variantou takovéhoto automatizovaného překladu, který vyvinula firma Microtron. Jde o verzi překladače Eurotran, která průběžně překládá anglický text na WWW stránkách stahovaných z Internetu, a původně anglické texty vám zobrazuje v češtině. Vše přitom funguje plně transparentně, protože překladač se tváří jako proxy server, a při své instalaci si dokáže sám nakonfigurovat Explorer nebo Navigator tak, jak je třeba. Z pohledu uživatele a jeho způsobu práce se službou WWW se přitom vůbec nic nemění, jediný rozdíl je skutečně v tom, že původně anglické stránky jsou náhle v češtině. Brouzdáte se web-em tak jako obvykle, ale místo anglických textů vidíte české texty. Sice značně kostrbaté a silně zatížené velkou nedokonalostí překladu, ale na druhé straně přeci jen v češtině. Ten, kdo si s tím dá trochu práce, si ale přeci jen může domyslet co chtěl původní autor říci - a to je sakramentský pokrok pro toho, kdo by jinak neměl šanci porozumět anglicky psaným textům.

Takto vypadá automaticky přeložená titulní stránka CNN

Chcete-li si udělat vlastní názor na kvalitu překladu, přikládám překlad aktuálního titulního článku z webu CNN (snad mi prominou porušení jejich autorských práv). Chcete-li si sami vyzkoušet jak překladač webových stránek funguje, jeho veřejnou beta verzi spolu s dalšími informacemi najdete na domovských stránkách výrobce, firmy Microton.


Clinton, Havel setká se v středu Lewinsky <furor>

Září 16, 1998
Pavučina postavená u: 12:16 PM EDT 1616 GMT

WASHINGTON Reuters)- pod palbou pro jeho záležitost s Monica Lewinsky, prezident Clinton ve středu vyhrál teplý souhlas od Čecha prezident Vaclav Havel, jeden z mravních signálů východní Evropy je <liberation> od komunismu.

Havel, ctěný bývalý dramatik, který vedl sametovou revoluci, která převrátila Czechoslovakia-ovu komunistickou vládu bez násilí v 1989, setkal se s Clinton uprostřed dramatu jak divný jako něco on někdy vymyslel si pro jeviště.

Clinton a Havel-ova bílá domovní rozhovory byly očekávané k zájmu o české republikové nastoupení do severního Atlantiku smluvní organizační příští rok, milník, který zapečetí jeho integraci do západu po dekádách sovětské nadvlády.

Ale hlavní námět konverzace v Washington nebyl globální bezpečnost ale domácí politické dění a zda Clinton bude stát před obžalobou sluchy přes jeho záležitost s bývalou bílou ubytují postgraduálního pracovníka a jeho úsilí k <conceal> to.

Havel, jehož live-and-let-live země je poněkud zmatená pozorností oddanou Lewinsky záležitosti a skutečnost, že Clinton je soukromé chování stala se tak graficky veřejný, vyprchal z jeho cesty k chvále Clinton.

Já jsem potěšený mít přijel do této velké, různorodé a zajímavé země, Havel, mluvení v namáhavých, krátkých dechách, řekl u bílého domu přivítací ceremonie. Já jsem také potěšen k <affirm> před každým to má manželka a já zvažuji vás, pan President, a první dáma, jako naši velcí přátelé.

Havel, kdo skoro umřel na komplikace po chirurgii odstranit kolostomii taška v pozdním červenci, také děkoval Clinton vřele pro jeho tlak rozšířit západní bezpečnou alianci zahrnovat Polsko, Maďarsko a Česká Republika.

Pro jeho část, Clinton platil poctu českému prezidentovi pro jeho neochvějnou opozici vůči komunismu, který přínésl jemu roky v vězení jak on bojoval proti Czechoslovakia-ovu Soviet-backed pravítka.

Váš významný život ztělesní velkou lekci: že lidé, kteří milují jejich zemi mohou měnit to, dokonce proti hrozné šanci, Clinton říkal. Že slova mohou být silné nástroje změny a to spolu, slova a skutky, může být pilíře svobody.

Clinton je slova a skutky jsou pod nejkrutější prohlídkou v kongresu, který studuje nezávislou radu Kenneth Starr-ovy 445-page reportují o jeho záležitosti s Lewinsky a který obviňuje, že on dopustil se 11 potenciálně <impeachable> přečiny.

V úsilí limitovat středový přístup k Clinton ve středu, bílý dům zatarasil zpravodaje od fotografického zasedání u začátku jeho setkání s Havel a řekl to by omezilo množství otázek u tiskové konference poté.


Výsledky ankety s otázkou:

Jak hodnotíte ukázku překladu?
Umím dostatečně anglicky, nepotřebuji něco takového 23.1 %
Ani takovýto překlad mi nepomůže 1.5 %
Je to na samé hranici použitelnosti 40.7 %
Mohlo by mi to občas pomoci 28.7 %
Moc mi to pomůže 5.8 %
odpovědělo 324 účastníků